Recorriendo el mundo conquistando nuevos lectores e impulsando con sus obras literarias las tradiciones culturales de la tierra que la vió nacer, la autora wayuu Vicenta María Siosi Pino, suma a su escalafón de logros que su obra Cerezas en verano, fue publicada y traducida en el idioma danés.

La editorial Aurora Boreal lo lanzó al mercado en este mes de agosto y ya se vende en todas las librerias de Dinamarca. El libro fue traducido por Pía Sloth Poulsen y la carátula es un diseño del italiano Paolo Niutta.

Traducido por Pía Sloth Poulsen y la carátula es un diseño del italiano Paolo Niutta.

Cerezas en verano es una colección de nueve cuentos que cuentan historias del pueblo wayuu, la comunidad indígena más numerosa de Colombia.

“Ser publicada en Europa es un regalo de Dios” dijo Vicenta Siosi, quien añadió que la traductora la había llamado varias veces para que le ampliara el significado de algunos términos locales y aprovechó para decirle que los cuentos le habían fascinado.

Contenido sugerido:

Vicenta Siosi Pino.

La obra Cerezas en verano fue publicada en Colombia en el 2017 por la Universidad del Valle y es un texto de lectura obligatoria para los estudiantes de Literatura en la Universidad Javeriana.

Cabe destacar que este ejemplar será presentado en el Festival de Literatura de Copenhague y en la Feria Bog Forum. La escritora guajira fue invitada, pero por la pandemia del COVID-19, la visita fue aplazada.

Algunas librerías de Dinamarca con el libro expuesto al público.

En el año 2019 el diario El Espectador reseñó el libro y dijo que “Tiene la virtud de interrogar al lector por el argumento, la de interpelar su propia comunidad, la de hacer sentir, la de sensibilizar”.

La editorial Aurora Boreal también ha traducido al danés y publicado autores colombianos tales como: Mario Mendoza, Piedad Bonet, Fernando Vallejo, Hector Abad Faciolince, Pablo Montoya, Evelio Rosero, Santiago Gamboa,  entre otros.